英文フレーズ
届いたCDが破損していた、BOXセットの内容が重複していた、などのトラブルにはクレームを送って対応してもらいたいときがあるかもしれません。ドイツやフランスのAmazonであっても英文でメールを送れば対処してもらえます。ここでは便利なフレーズをご紹介します。
・CDが届かない場合
I order No.xxx-xxxx-xxx on Feb 1 has not been received yet.
2月1日に注文したNo.xxx-xxx-xxxの商品がまだ届いていません。
Please let me know the status of the shipment and the date of delivery.
出荷の状況と納期を教えてください。
・違うCDが届いた場合
I ordered Martha Argerich’s The Collection 3, but I received The Collection 2.
アルゲリッチ「The Collection 3」を注文したのに「The Collection 2」が届きました。
・CD、入れ物が破損していた場合
I received your item No.xxx-xxx-xxx, but I found the item defective.
商品No.xxx-xxx-xxx受け取りましたが、商品が破損していました。
I am very disappointed with the product I received because it was not packaged very well.
包装がきちんとされていなく、受け取った品物にはがっかりしました。
・CDを返品、交換したい場合
I would like to return it.
返品したいと思います。
Please exchange a new one.
新品を交換してください。